BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//France en Corée - Culture - ECPv6.16.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/
X-WR-CALDESC:France en Corée - Culture 이벤트
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Seoul
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0900
TZOFFSETTO:+0900
TZNAME:KST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Seoul:20260319T180000
DTEND;TZID=Asia/Seoul:20260319T200000
DTSTAMP:20260610T215508
CREATED:20260306T075758Z
LAST-MODIFIED:20260306T075745Z
UID:10000157-1773943200-1773950400@kr.ambafrance-culture.org
SUMMARY:잊혀진 기록들: 유엔 문서로 본 한국전쟁(1950-1953)
DESCRIPTION:프랑스 한국 연구회(CRRC)는 프랑스 국립극동연구원 서울분원(EFEO SEOUL)과 협력하여\, 오는 2026년 3월 19일(목) 오후 6시 홍익대학교 A103호에서 열리는 분기별 정례 세미나에 여러분을 초대합니다. \n쥘타입 (Jules Taïeb) 박사 과정생께서 다음 주제로 강연을 진행할 예정입니다: \n\n제목 : 잊혀진 기록들: 유엔 문서로 본 한국전쟁(1950-1953)\n\n\n발표 소개: 역사학·정치학·국제법 분야의 연구는 유엔 자료를 분석의 중심에 두는 경우가 드물었고\, 대체로 이를 강대국들이 내린 결정에 비해 부차적인 것으로 간주해 왔습니다. 냉전기 맥락에서 학계의 관심은 그에 따라 주로 미국·한국·소련(그리고 더 제한적으로는 중국) 등 각국의 국가기록에 쏠렸으며\, 이는 한국전쟁을 둘러싼 ‘미공개/미지의 사실’에 대한 관심을 증폭시켰습니다. 이러한 경향과는 달리\, 본 발표는 유엔 아카이브를 논의의 중심으로 다시 가져오고자 합니다. 유엔 총회 및 안전보장이사회 결의\, 공식 보고서\, 그리고 내부 논의(토론) 자료를 동시대의 정치·법적 역학을 이해하기 위한 결정적 코퍼스로서 검토합니다.\n \n\n자기소개:\n쥘타입(Jules Taïeb)은 파리 낭테르 대학교(Université Paris-Nanterre) 법제사 박사과정생으로\, 법의 역사 및 인류학 연구센터(Centre d’Histoire et d’Anthropologie du Droit\, CHAD) 소속입니다. 마티외 술라(Mathieu Soula) 교수의 지도 아래\, 유엔 체제가 한국 분쟁(1947–1953)의 관리 및 해결 과정에서 수행한 역할을 주제로 박사 논문을 준비하고 있습니다. 석사 과정 중 베이징사범대학교에서 교환학생으로 수학했으며\, 주중 프랑스대사관에서 연락판사(사법협력 담당)의 지휘 아래 근무한 경험이 있습니다. 현재 파리 낭테르 대학교와 NCEP에서 학부생을 대상으로 법제사(TD) 및 국제관계사(CM)를 강의하고 있습니다.\n \n강연은 오후 8시에 종료되며\, 참석을 희망하시는 분들과 식사를 함께할 예정입니다(강연 입장료 무료\, 식사는 자비 부담).\n참석을 원하시면 아래 양식을 작성해 주시기 바랍니다:  https://forms.gle/zgBFpTSwT4y9TVZf6\n참석이 불가능할 경우 사전에 알려주시기 바랍니다(010-9942-4612).
URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/evenement/%ec%9e%8a%ed%98%80%ec%a7%84-%ea%b8%b0%eb%a1%9d%eb%93%a4-%ec%9c%a0%ec%97%94-%eb%ac%b8%ec%84%9c%eb%a1%9c-%eb%b3%b8-%ed%95%9c%ea%b5%ad%ec%a0%84%ec%9f%811950-1953/
LOCATION:홍익대학교 서울캠퍼스\, 와우산로 94\, 서울\, 마포구\, 04066\, Korea\, Republic of
CATEGORIES:문학강연
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kr.ambafrance-culture.org/wp-content/uploads/2026/03/Jules032026.jpg
GEO:37.550867;126.925458
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=홍익대학교 서울캠퍼스 와우산로 94 서울 마포구 04066 Korea Republic of;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=와우산로 94:geo:126.925458,37.550867
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Seoul:20260513T100000
DTEND;TZID=Asia/Seoul:20260513T130000
DTSTAMP:20260610T215508
CREATED:20260507T013149Z
LAST-MODIFIED:20260507T013222Z
UID:10000287-1778666400-1778677200@kr.ambafrance-culture.org
SUMMARY:K-Arts × ASFORED 오픈클래스 : 만화 웹툰과 출판
DESCRIPTION:2026년 5월 13일(수) 오전 10시부터 오후 1시까지 한국예술종합학교 석관동캠퍼스에서\, 한예종 × ASFORED 오픈 클래스: 만화 웹툰과 출판」을 개최합니다. \n이번 오픈 클래스는 프랑스 ASFORED 학생들의 한예종 방문 프로그램의 일환으로 진행되며\,\n프랑스 만화·출판 산업과 웹툰 시장의 흐름\, 창작 및 출판 환경의 변화 등을 중심으로 발표와 토론이 이루어질 예정입니다. \nASFORED 학생들은 프랑스 만화·출판 분야의 현황과 제작·유통 구조\, 창작자와 출판 생태계의 주요 이슈를 소개하며\,\n한예종 애니메이션과 학생들과 작품 리뷰 및 교류 프로그램도 함께 진행합니다. \n본 프로그램은 영어–한국어 통역으로 운영되며\, 한예종 애니메이션과 학부·석사 과정 학생\, 졸업생 및 일반 참여자를 대상으로 합니다. \n이번 오픈 클래스를 통해 한국과 프랑스의 만화·웹툰·출판 산업에 대한 이해를 넓히고\, 향후 공동 워크숍과 국제 교류 프로그램으로 이어질 수 있는 협력 기반을 마련하고자 합니다. \n👉신청 링크: https://forms.gle/Jbp2BD7zn8KYEerp7 (또는 포스터 내 QR스캔)
URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/evenement/k-arts-x-asfored-%ec%98%a4%ed%94%88%ed%81%b4%eb%9e%98%ec%8a%a4-%eb%a7%8c%ed%99%94-%ec%9b%b9%ed%88%b0%ea%b3%bc-%ec%b6%9c%ed%8c%90/
LOCATION:한국예술종합학교\, 화랑로32길 146-37\, 서울\, 성북구\, 02789\, Korea\, Republic of
CATEGORIES:문학강연
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kr.ambafrance-culture.org/wp-content/uploads/2026/05/KArts.jpg
GEO:37.6063236;127.0569849
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=한국예술종합학교 화랑로32길 146-37 서울 성북구 02789 Korea Republic of;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=화랑로32길 146-37:geo:127.0569849,37.6063236
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Seoul:20260519T150000
DTEND;TZID=Asia/Seoul:20260519T170000
DTSTAMP:20260610T215508
CREATED:20260428T073930Z
LAST-MODIFIED:20260428T073957Z
UID:10000244-1779202800-1779210000@kr.ambafrance-culture.org
SUMMARY:강연 : 인공지능으로 창작물 만들기
DESCRIPTION:주한프랑스대사관 문화과는 판다미디어\, 아스포레드와 함께\, 오는 5월19(화)일 오후3시-5시\, 주한프랑스대사관 김중업관에서\, 생성형 AI 기술이 창작 생태계에 가져온 변화를 고찰하고\, 실무적인 활용 방안을 모색하기 위해 특별 강연을 개최합니다. \n이번 강연에서는 AI 스타트업 ‘ai인’의 대표이자 만화가로 활동 중인 김태권 연사를 초빙하여\, 인공지능을 활용한 만화\, 영상 제작 및 챗봇 기획 등 창작의 새로운 패러다임을 심도 있게 다룰 예정입니다. 기술과 예술이 접목되는 현시점의 변화를 확인하시고 미래 창작의 가능성을 통찰하는 유익한 시간이 되시길 바랍니다. \n참여를 희망하시는 분께서는 포스터 내 QR code  를 통해 사전 등록 해주시기 바랍니다. \n※ 사전 신청 후 확인 이메일을 받은 분에 한해 참여하실 수 있습니다. \n새로운 시대의 창작 담론에 관심 있는 분들의 많은 관심과 참여를 바랍니다.
URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/evenement/%ea%b0%95%ec%97%b0-%ec%9d%b8%ea%b3%b5%ec%a7%80%eb%8a%a5%ec%9c%bc%eb%a1%9c-%ec%b0%bd%ec%9e%91%eb%ac%bc-%eb%a7%8c%eb%93%a4%ea%b8%b0/
LOCATION:주한 프랑스 대사관\, 서소문로 43-12\, 서울\, 서대문구\, 03741\, Korea\, Republic of
CATEGORIES:문학강연
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kr.ambafrance-culture.org/wp-content/uploads/2026/04/iACreation.jpg
GEO:37.561401;126.965691
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=주한 프랑스 대사관 서소문로 43-12 서울 서대문구 03741 Korea Republic of;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=서소문로 43-12:geo:126.965691,37.561401
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Seoul:20260521T150000
DTEND;TZID=Asia/Seoul:20260521T163000
DTSTAMP:20260610T215508
CREATED:20260428T074811Z
LAST-MODIFIED:20260428T074835Z
UID:10000262-1779375600-1779381000@kr.ambafrance-culture.org
SUMMARY:북토크 : 김성훈 "파리\, 지속 가능한 도시의 속삭임"
DESCRIPTION:한-불 수교 140주년 공식 프로젝트로 선정된 김성훈 작가의 도서 《파리\, 지속 가능한 도시의 속삭임》(이숲\, 2026) 출간을 기념하여\, 2026년 5월 21일 오후 3시부터 4시 30분까지 주한프랑스대사관 김중업관에서 작가와의 만남이 개최됩니다. \n이 책은 오랜 기간 파리에서 유학하고 실무 경험을 쌓아온 건축가 김성훈의 깊은 성찰을 담은 건축 에세이입니다. 파리를 단순한 낭만과 예술의 도시가 아닌\, 철저한 도시 계획과 공공 철학 위에 세워진 ‘지속 가능한 혁명의 실험장’으로 새롭게 조명합니다. 또한 K-문화의 세계적 성공 이면에 존재하는 저출산\, 낮은 행복지수\, ‘아파트 공화국’으로 상징되는 한국 사회의 모순을 도시 공간의 관점에서 분석하며\, 파리의 사례를 통해 구체적인 대안을 제시합니다. \n사전 신청 : 링크 \n※ 사전 신청 후 확인 이메일을 받은 분에 한해 참여하실 수 있습니다.
URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/evenement/%eb%b6%81%ed%86%a0%ed%81%ac-%ea%b9%80%ec%84%b1%ed%9b%88-%ed%8c%8c%eb%a6%ac-%ec%a7%80%ec%86%8d-%ea%b0%80%eb%8a%a5%ed%95%9c-%eb%8f%84%ec%8b%9c%ec%9d%98-%ec%86%8d%ec%82%ad%ec%9e%84/
LOCATION:주한 프랑스 대사관\, 서소문로 43-12\, 서울\, 서대문구\, 03741\, Korea\, Republic of
CATEGORIES:문학강연
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kr.ambafrance-culture.org/wp-content/uploads/2026/04/MurmursParis.jpg
ORGANIZER;CN="%EC%9D%B4%EC%88%B2":MAILTO:esoope@naver.com
GEO:37.561401;126.965691
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=주한 프랑스 대사관 서소문로 43-12 서울 서대문구 03741 Korea Republic of;X-APPLE-RADIUS=500;X-TITLE=서소문로 43-12:geo:126.965691,37.561401
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Seoul:20260527T170000
DTEND;TZID=Asia/Seoul:20260528T183000
DTSTAMP:20260610T215508
CREATED:20260507T020016Z
LAST-MODIFIED:20260507T020055Z
UID:10000227-1779901200-1779993000@kr.ambafrance-culture.org
SUMMARY:IFRJ 특별 워크숍 : 아시아 문학-일본/한국 교차적 시선
DESCRIPTION:IFRJ 특별 워크숍 \n아시아 문학 – 일본/한국 교차적 시선 \n프랑스 유럽외교부와 프랑스 국립과학연구원(CNRS) 산하의 현대 일본 및 동아시아 인문사회과학 연구기관인 프랑스 일본연구소(IFRJ-MFJ\, UMIFRE 19)는 2024년 9월부터 한국으로 활동 범위를 확장하고 있으며\, 그 연구 활동의 일환으로 이번 워크숍을 개최합니다. \n본 워크숍은 연구소의 네 가지 주요 연구 축 가운데 하나인 “서사화와 현대 내러티브”에서 출발합니다. 이 연구 축은 현대 일본 사회에서 이야기(서사)가 생산되고 소비되는 방식이 어떻게 변화하고 있는지를 탐구합니다. \n새로운 서사 체계가 등장하고 있는가? 그렇다면 그것은 문학적 표현뿐 아니라 만화\, 영화 등 대중문화 콘텐츠에서 어떻게 드러나는가? 또한 이러한 변화들을 동아시아 전체를 아우르는 초국가적(트랜스아시아) 관점에서 어떻게 이해할 수 있을 것인가? \n이번 워크숍은 두 차례의 강연과 한 차례의 라운드테이블로 구성되며\, 일본과 한국 문학을 연구하면서 동시에 번역 활동에도 참여해 온 연구자들이 함께 모여 이러한 주제들을 폭넓게 논의하는 자리입니다. \n프로그램 \n5월 27일(수) 17:00–18:30 \n강연 「옴진리교 픽션: 옴진리교에 영향을 주었거나\, 옴진리교에서 영향을 받은 작품들」 \n📍 연세대학교 언더우드국제대학 비교사회문화연구소 대우관 105호 (서울특별시 서대문구 연세로 50) \n🗣️ 영어 진행 \n\n발표: 앙토냉 베슐레르 (IFRJ-MFJ)\n토론: 헬렌 리 (연세대학교)\n사회: 발레리 줄레조 (EHESS / IFRJ-MFJ)\n\n아사하라 쇼코가 이끈 일본의 신흥 종교 집단 옴진리교는 다양한 문화적 요소들을 차용하여 급진적인 이데올로기를 구축하였으며\, 자신들의 ‘허구’를 현실 위에 덧씌우려는 시도를 하였습니다. 이러한 과정은 결국 1995년 도쿄 지하철 사린 가스 사건으로 이어졌습니다. \n일본의 대표적인 소설가인 오에 겐자부로(『도약』\, 1999)\, 무라카미 하루키(『언더그라운드』\, 1997–98)\, 나카무라 후미노리(『교단 X』\, 2014)\, 후루카와 히데오(『만다라게 X』\, 2022) 등은 이 사건에 대해 다양한 방식으로 반응하였습니다. \n본 발표는 이들 작가의 작품과 담론을 다시 살펴보는 한편\, 옴진리교의 교리가 형성되는 데 영향을 준 공통의 문화적 토양 또한 함께 고찰하고자 합니다. \n\n5월 28일(목) 12:00–14:00 \n강연 「이토 오가와를 통해 본 일본 힐링/감성 문학에 대한 성찰」 \n📍 서울대학교 아시아센터 101동 304호 (서울특별시 관악구 관악로 1) \n🗣️ 영어 진행 \n\n발표: 토마 가르생 (IFRJ-MFJ)\n토론: 김보경 (한국방송통신대학교)\n사회: 김백영 (서울대학교)\n\n지난 10년간 프랑스에서는 멜리사 다 코스타\, 비르지니 그리말디\, 기욤 뮈소와 같은 작가들을 중심으로 ‘힐링 문학’이 큰 성공을 거두었습니다. 가볍고 위로를 주는 작품을 지향하는 이 장르는 프랑스에서 일본 문학의 이미지 또한 크게 변화시켰으며\, 전후 시대의 어둡고 난해한 작가들과는 다른 결을 지닌 아오야마 미치코\, 이토 오가와와 같은 작가들을 소개하는 계기가 되었습니다. \n이러한 현상을 어떻게 이해하고 해석할 수 있을까요? 본 강연은 이토 오가와의 사례를 중심으로 일본 힐링 문학을 이해하기 위한 여러 방법론을 살펴보며\, 동시에 한국의 힐링 문학과 비교 분석합니다. 특히 프랑스에서 두 문학이 상품화되는 방식이 매우 유사하다는 점에도 주목합니다. \n\n5월 28일(목) 17:00–18:30 \n라운드테이블 「프랑스 독자층을 향한 일본·한국 문학의 번역과 확산 – 교차 경험」 \n📍 홍익대학교 CRRC\,  C318호 (서울특별시 마포구 와우산로 94) \n🗣️ 프랑스어 진행 \n패널 \n\n앙토냉 베슐레르 (IFRJ-MFJ)\n토마 가르생 (IFRJ-MFJ)\n김시몽 (고려대학교)\n송설아 (한국외국어대학교)\n\n사회 \n\n벵자맹 주아노 (홍익대학교)\n\n이 라운드테이블은 문학 번역 경험을 공유하는 네 명의 전문가들이 참여하여\, 일본과 한국의 주요 작가들의 작품 번역 경험을 중심으로 논의를 진행합니다. \n일본에서는 오에 겐자부로(앙토냉 베슐레르 번역)\, 미시마 유키오(토마 가르생 번역) 등이\, 한국에서는 박완서(송설라\, 김시몽 번역) 등이 프랑스어권 독자에게 소개된 사례를 다룹니다. \n사회자인 벵자맹 주노는 프랑스어권에서 한국학(사회과학뿐 아니라 문학과 시각예술 분야 포함)을 전문적으로 다루는 대표 출판사 “아뜰리에 데 카이에 L’Atelier des Cahiers”를 운영하고 있습니다. \n  \n 
URL:https://kr.ambafrance-culture.org/ko/evenement/ifrj-%ed%8a%b9%eb%b3%84-%ec%9b%8c%ed%81%ac%ec%88%8d-%ec%95%84%ec%8b%9c%ec%95%84-%eb%ac%b8%ed%95%99-%ec%9d%bc%eb%b3%b8-%ed%95%9c%ea%b5%ad-%ea%b5%90%ec%b0%a8%ec%a0%81-%ec%8b%9c%ec%84%a0/
CATEGORIES:문학강연
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://kr.ambafrance-culture.org/wp-content/uploads/2026/04/HLM-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR