Date

du 15 au 17 septembre 2021, de 15h à 20h

Lieu

Librairie Kyobo Gwanghwamun

Espace F, Foreign books

B1, 1 Jongno, Jongno-gu, Seoul

Le Service culturel de l’Ambassade de France en Corée du Sud et ses partenaires, le BIEF (Bureau international de l’édition française) et Kyobo invitent les éditeurs coréens et français à participer aux rencontres BTOB autour des ouvrages francophones, organisées dans le cadre du French book festival (lien ici). Du 15 au 17 septembre, pendant 3 jours, plus de 800 livres seront mis à disposition des professionnels coréens à la librairie de Kyobo Gwanghwamun : les professionnels du livre coréen et français pourront ainsi prendre rendez-vous en ligne (interprétariat disponible sur demande) et discuter ensemble autour des livres qui les intéressent. Pour les professionnels coréens intéressés à participer à ces rencontres, merci de nous envoyer un mail.

Votre présence sera l’occasion :

  • de découvrir plus de 800 publications françaises en exclusivité, encore non traduites en coréen
  • de rencontrer et discuter autour de ces livres directement avec les éditeurs français (une interprète sera présente pour les rencontres), dans l’optique d’une future publication coréenne

Informations importantes

  • Les rencontres seront organisées sur place dans la librairie de Kyobo Gwanhwamun afin de vous permettre de naviguer parmi les titres français proposés ;
  • Si vous souhaitez participer à cette rencontre, merci de remplir le fichier Excel ‘Information needed for participation’en pièce jointe et nous le retourner par mail.
  • Vous pourrez ensuite prendre rendez-vous avec les éditeurs français qui vous intéressent via une plateforme (labase-rendezvous.com, ouverte qu’après le 25/08) pour des rencontres les 15, 16 et 17 septembre, sur un créneau horaire entre 15h et 20h (merci de nous contacter pour obtenir la liste complète des ouvrages disponibles au French book festival).
  • Des ordinateurs seront disponibles dans l’espace rencontre, mais il est néanmoins préférable que les éditeurs coréens s’équipent de leur propre ordinateur (pour les rencontres Zoom)
  • L’interprétariat (français/coréen) est disponible pour toutes les rencontres afin de faciliter les échanges, mais il est nécessaire de nous prévenir en amont.

Attention : afin de garantir que les ouvrages puissent être vus par tous, vous ne pourrez pas repartir avec les ouvrages français durant les 3 jours des rencontres professionnelles. Il vous sera possible en revanche de vous procurer ces livres auprès des éditeurs français.