Date
Du 18 au 22 juin 2025
Horaires
- Du mercredi 18 au samedi 210juin : 10h00 à 19h00
- Dimanche 22 juin : 10h00 à 17h00
* [Dernière entrée ] 30 minutes avant l’heure de fermeture
Lieu
COEX Halls A&B1
513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu
Seoul 06164 Republic of Korea
Pour se rendre au Salon, tous les détails ici.
Inscription
Billetterie
Détail des tarifs et billets en Early Birds (jusqu’au 17 juin) sur le site du Salon du livre de Séoul.
Plus d’information
En partenariat avec France Livre (The French Publishing Network), le Service culturel de l’Ambassade de France en Corée a préparé une riche programmation sur son pavillon français, à l’occasion du Salon International du Livre de Séoul 2025. Une édition qui proposera, outre deux grandes libraires tenues par la libraire française Chaekbang et Kyobo, une programmation à destination de tous.
Lilia Hassaine, invitée d’honneur du Salon du Livre de Séoul 2025
Lilia Hassaine est née en 1991. Elle est journaliste, romancière et chroniqueuse pour l’émission Quotidien (Canal +). Après une classe préparatoire littéraire, elle sort diplômée de l’école de journalisme de l’Institut français de presse en 2014. Elle a débuté sa carrière comme pigiste au Monde et stagiaire au journal d’Arte avant d’intégrer la rédaction du journal télévisé de TF1 comme reporter. Elle a ensuite rejoint comme chroniqueuse l’émission « Quotidien » jusqu’à septembre 2019. Sur France Inter, elle anime le nouveau rendez-vous littéraire « Etcétéra », dédié à la littérature francophone.
Lilia Hassaine a publié trois romans, ainsi qu’un recueil de poèmes :
- L’œil du paon (Gallimard, 2019) un roman fantastique
- Soleil amer (Gallimard, 2021) – Parmi les 15 livres sélectionnés pour le Prix Goncourt 2021
- Des choses sans importance (L’Iconoclaste, 2023) – recueil de poèmes
- Panorama (Gallimard, 2023) – Prix Renaudot des lycéens 2023. Panorama a été publié en coréen en octobre 2024 aux éditions A Certain Book, avec le soutien du PAP IF.
Nous accueillerons également Keum Suk Gendry-Kim, autrice de bande dessinée coréenne, pour un atelier. Son premier long récit, Le chant de mon père, est traduit aux éditions Sarbacane en 2012. Après quelques années en France, elle retourne par la suite vivre en Corée mais continue à publier régulièrement des bandes dessinées en français. Ses deux derniers ouvrages, L’attente et Demain est un autre jour ont été publié en France aux éditions Futuropolis en 2021 et 2023.
Programme du Pavillon français
Retrouvez tous les jours sur le Pavillon français une large sélection de titres français, ainsi que des rencontres et animations !
MERCREDI 18 JUIN
- 12h à 13h30 : table ronde professionnelle « Regards croisés sur les enjeux et tendances de l’édition en France, Corée, au Cambodge et au Vietnam »
Lieu : Readers Hall 2
Intervenants :
M. Nicolas Roche, Directeur de France Livre (The French Publishing Network) – France
Mme Marion Glénat-Corveler, Présidente des éditions Glénat – France
M. Sooncheol Richard Hong critique spécialisé dans l’édition et président de l’Agence BC – Corée
Mme Sodany OUCH, éditrice chez SIPAR – Cambodge
Mme Thi Quynh Lien Vu, Vice-directrice et éditrice en chef, Kim Đong publishing – Vietnan
Modérateur : M. Sooncheol Richard Hong critique spécialisé dans l’édition et président de l’Agence BC – Corée
Interprétation consécutive anglais-coréen
JEUDI 19 JUIN
- 18h à 19h : Rencontre croisée avec Lilia Hassaine et Dahye Lee, autrice et journaliste*
Lieu : Readers Hall 1
SAMEDI 21 JUIN
- 11h à 17h : atelier de création d’un orgue à cylindre, avec Petite France
Modalités : activité payante (5 000 wons) – sans inscription
Lieu : Pavillon français (C9) - 11h à 11h30 : Introduction à la langue française (Basic Level)*
Apprenez les bases de la langue française, avec les professeurs du Centre de langue de l’Ambassade !
Lieu : Pavillon français (C9) - 12h à 12h30 : Introduction à la langue française (Basic Level)
Apprenez les bases de la langue française, avec les professeurs du Centre de langue de l’Ambassade !
Lieu : Pavillon français (C9) - 14h00 à 15h00 : Atelier Illustration « Dessiner pour Panser» avec Keum Suk Gendry-Kim, autrice de bande dessinée. L’atelier sera suivi d’une séance de dédicaces.*
Lieu : Pavillon français (C9)
Inscriptions via ce lien - 15h30 à 16h30 : Séance de dédicaces Lilia Hassaine, autrice du livre Panorama (Gallimard, traduction chez A certain Book)
Lieu : Pavillon français (C9)
- 15h30 à 16h30 : Rencontre autour de la traduction littéraire français-coréen*
Lieu : Pavillon français (C9)
Intervenants :
Simon Kim (Traducteur chez l’Atelier des cahiers de : Une journée dans la vie du romancier Gubo, l’Arbre nu, De morte, Les Recherches du professeur K)
Song Soera (Traductrice chez l’Atelier des cahiers de :L’Arbre nu)
Guillaume Jeanmaire (Traducteur chez l’Atelier des cahiers de : Chère mamie, chère maman, Un minimum d’amour, Chroniques au fil de l’eau)
Modération : Benjamin Joinau, directeur de l’Atelier des Cahiers
Inscriptions via ce lien
DIMANCHE 22 JUIN
-
- 11h à 17h : atelier de création d’un orgue à cylindre, avec Petite France
Modalités : activité payante (5 000 wons) – sans inscription
Lieu : Pavillon français (C9) - 11h à 11h30 : Introduction à la langue française (Basic Level)*
Apprenez les bases de la langue française, avec les professeurs du Centre de langue de l’Ambassade !
Lieu : Pavillon français (C9) - 12h à 12h30 : Introduction à la langue française (Basic Level)*
Apprenez les bases de la langue française, avec les professeurs du Centre de langue de l’Ambassade !
Lieu : Pavillon français (C9) - 14h à 15h : Rencontre avec Boyoung Lee, relieuse d’art « Reliure d’art. L’esthétique de la lenteur dans la société coréenne»*
Lieu : Pavillon français (C9)
Inscriptions via ce lien - 15h à 16h : De l’idée à la matière, rencontre avec David Lavaysse, artiste et fondateur des éditions 1fuse
Lieu : Pavillon français (C9)
En français uniquement
Inscriptions via ce lien
- 11h à 17h : atelier de création d’un orgue à cylindre, avec Petite France
*Interprétation consécutive français-coréen
Pour assister aux événements, merci de bien vouloir vous inscrire via le formulaire disponible ci-joint.
Le Pavillon français, carrefour des échanges professionnels
Une délégation régionale de professionnels
En lien avec les Instituts français du Vietnam et du Cambodge, le service culturel de l’Ambassade de France en République de Corée accueille sur le Pavillon une délégation de 5 éditeurs vietnamiens et cambodgiens. La délégation participera à un ensemble de rencontres professionnels et de rendez-vous BtoB avec les éditeurs français et internationaux.
- Mme Sodany Ouch, éditrice chez SIPAR – Cambodge
- Mme Phina So, autrice, traductrice et directrice de Kampu Mera – Cambodge
- Mme Thi Quynh Lien Vu, vice-directrice et éditrice en chef, Kim Đong publishing – Vietnam
- Mme Thi Tuoi Nguyen, chef du département du livre français, éditions Nha Man – Vietnam
- Mme Thi Phuong Quynh Nguyen, responsable des droits d’auteurs, éditions des Femmes – Vietnam
Une délégation d’éditeurs français
En lien avec le BIEF, une délégation française de responsables de cession de droits sera présente à cette édition 2025 du Salon International du Livre de Séoul.
- Janice Yip, responsable des droits chez Hachette Pratique
- Jérôme Baron, responsable des cessions de droits chez Casterman
- Adèle Rolland-Le Dem, responsable des cessions de droits chez Gallimard